Traducciones Concordia

 

 

Traduction de l'allemand vers l'espagnol: Diplômes, brevets, documents et contrats

 

Diplômes, brevets, documents et contrats

 

"Aufhebung des Nachtarbeitsverbots (Abschnitte L.3163-1 bis L.3163-3 und R.3163-3 bis R.3163-6).

 

Das Gesetz verbietet Minderjährigen die Nachtarbeit, obschon diese Beschränkung in manchen Branchen für Jugendliche von 16 bis 18 Jahren aufgehoben werden kann, wenn die Tätigkeit des Unternehmens dies rechtfertigt.

 

Die Branchen, wo das Verbot der Nachtarbeit aufgehoben werden kann, sind Backindustrie, Restaurierung, Schaustellergewerbe und Pferderennen (Abschnitt R. 3163-1). Außerdem werden bestimmte Zeiträume für den Nachteinsatz von Jugendlichen in diesen Branchen bestimmt.

 

Jedwede Aufhebung dieses Verbots wird vom Arbeitsinspektor unter den Bedingungen angeboten, die im Abschnitt R. 3163-5 erläutert werden."

 

"Derogación de la prohibición del trabajo nocturno (art. L.3163-1 a L.3163-13 y R.3163-3 a R.3163-6).

 

La ley prohíbe el trabajo nocturno a los menores de 18 años, estableciendo que puede ser derogado en algunos sectores para los jovenes de 16 a 18 años y cuando la actividad de la empresa lo justifique.

 

Los sectores en los cuales se puede derogar la prohibición de contratar menores en horario nocturno son panadería, pastelería, restauración, hostelería, espectáculos y carreras de caballos (art. R.3163-1). Además, se definen franjas horarias estrictas para el empleo nocturno de menores en alguno de los sectores determinados.

 

Cualquier derogación en esta prohibición es ofrecida por el inspector de trabajo en las condiciones fijadas por el artículo R.3163-5."

 

 

Contact

 

@ info@translations-concordia.com

 

Chat avec Concordia Translations My status

 

SUIVEZ-NOUS: FB TW

 

Formes de paiement

 

Pay with bank transfer

Pay with paypal

 

© Concordia Translations. Valid XHTML 1.0 Transitional  ¡CSS Válido!  ¡CSS Válido!  Validated by HTML Validator (based on Tidy)   Directorio de Traductores oficiales